Go to the home page of Electric Scotland Read about our terms and conditions for using te site and out privacy policy Gte our contact information here Find accommodation in Scotland Get information on Scottish agriculture and wildlife Find hundreds of historical articles about Scotland Beth's monthly publication about the Scots diaspora and genealogy Hundreds of online books for you to read Learn something about business in Scotland We have some 800 children's stories for you to read This is where you'll learn all about Scottish clans and families and their history Learn about Scottish culture and also our old Scots language A collection of material from a native Indian writer on Indian lore, poems, recipes and lots more This is Alastair's personal site with his travel journals and loads of pictures taken on his travels in Scotland and abroad Hundreds of biographies of famous Scots A weekly publication from the Scots Independent Newspaper on matters to do with Scottish independence This is where you can message with others on any topic you wish and interact in a social network Great place to get those great Scottish recipes We do need some relaxation from time to time so enjoy some of our online games This is our six volume gazetteer of Scotland Get advice and resources to help with your genealogy research Learn all about Scotland's famous Haggis Learn about prevntative health care from old Scottish texts This is where we've profiled some Highland Games in Scotland and around the world Explore historic places and castles in Scotland Tons of information on the history of Scotland and the Scots Looing for a wee humour or humor story then enjoy our great collection here Poems and stories from the pen of John Henderson and also many of his own dorric poems Lots of interesting material for kids and children of all ages A bit of a catch all for things that don't have there own menu Some music and radio programs for you to listen to and lots of great sheet music Get up to date Scottish news and find all the local newspaper and television stations This is where you can read Electric Scotland's weekly newsletter and read back copies We have thousands of pictures of Scotland and this page will lead you to them We have lots of poetry and stories sent in by visitors to the site Send a postcard to friends, family or colleagues Yes the Bible but so much more Learn about Scotland's famous bard Robert Burns Learn about the Scots who moved to Ulster and onto the world Scotland's official langiuage for several centuries wasn't gaelic but Scots! Learn about the famous Scottish and Highland regiments Some useful services like a roman numeral calculator and personal worth Here you will find our own shopping malls Looking for those old Scots songs then this is where you'll find them History of sports in Scotland Learn about tartan and use the tartan search engines Travel and Tourism in Scotland Some interesting Scottish trivia to baffle your friends with Fun videos that we've taken over the years A Scottish wedding guide Find out the last 100 items we've added to the site Learn about what Scots did in the world Learn about Scots in the USA Learn about Scots in Canada Learn about Scots in Australia Learn about Scots in India Learn about Scots in Germany Learn about Scots in France Learn about Scots in New Zealand

Check all the Clans that have DNA Projects. If your Clan is not in the list there's a way for it to be listed.Edinburgh and Scotland Accommodation, Bed & Breakfast, Self Catering, Guest Houses, Inns, Holiday Tourist AccommodationAn amazing collection of unique holiday cottages, castles and apartments, all over Scotland in truly amazing locations.Holiday Cottages Scotland. Self Catering and Holiday Homes.A comprehensive holiday accommodation Index for ScotlandSavannah Johnston, Realtor, Toronto, Canada

Click here to get a Printer Friendly Page
Scots Place Names
Buy MacSweens haggis and Grants tinned haggis online from the Scottish Haggis Store
Advertise on all 1000+ pages of the Flag in the Wind
Handmade Gifts

 

Scots Independent

The Flag in the Wind
Features - Gaelic Column
June 2004

 Scottish Flag

Home | About Us | Subscriptions | Archives | SNP | Ad Rates | Features | Adverts | Events | Links

Colbh Gàidhlig 15

Poileataics a’ mhìos seo a charaidean. Bha mi ann an Glaschu aig an STUC Congress sa Ghiblean (thuirt mi gun robh seo air poileataics – cha tuirt mi idir gun robh e ùr!) agus dh’fhàs mi fiadhaich sgìth de na h-aoighean. Saoil dè a’ Ghàidhlig as fheàrr son ‘Love-in with the Labour Party’?

Diluain dh’èist mi air dubh èiginn ri boireannach ag innse dhuinn cho cudthromach ‘s a bha e gun rachamaid a-mach aig na taghaidhean Eòrpach gus am Partaidh Laborach a chur a-steach. A rèir na thuirt ise, chan eil roghainn eile ann. Tha na Nàiseantaich cho mealltach nach creideamaid e, daonnan a’ leum air bandwagon sam bith a thig an rathad, gun ònar, gun fhìrinn, gun stiùir, gun – och uill, bidh sibh faighinn an dealbha. Fhuair mi a-mach cuideachd nach eil ach aon rud a’ seasamh eadar am BNP agus ceansachadh an t-saoghail, agus mar a tha mi cinnteach gun do thomhais sibh, ‘s e sin am Partaidh Laborach.

Tuigidh sibh gun robh mi air bioran an ath latha feitheamh ri Jack McConnell. Fhuair mi gliocas do-chreidsinneach Diluain – dè gheibhinn Dimàirt? Is nas fheàrr buileach, b’ urrainn dhomh a bhith socair èisteachd ris. Cha robh Diluain cho math dhomh. Nochd mi ann an Glaschu Oidhche Dhòmhnaich a’ coimhead air adhart ri dà latha a’ suidhe air mo thòin agus cuideigin eile deanamh biadh dhomh, a’ glanadh an t-seòmair agam, agus gam thoirt don SECC ann an tacsaidhean. Rugadh mise a bhith nam bhean-uasal, a charaidean, ach chan ann mar sin a bhitheas e dhomh. Choisich mi a-staigh do sheòmar-bìdh an taigh-òsta air an oidhche cho sona ‘s a ghabhas, gus an tuirt ceannard ar buidhne rium ‘Dè tha thusa dol a bhruidhinn air, PFI no prìosanaich?’ ‘Bruidhinn air?’ arsa mise. ‘Ann an dè ‘n seagh?’ ‘Anns an SECC a-màireach,’ fhreagair esan. ‘Carson a tha thu a’ smaointinn gu bheil thu an-seo?’ ‘A chionn ‘s gu bheil mi ag iarraidh dà latha ann an taigh-òsta,’ arsa mise. Ach sin na fireannaich. Mì-reusanta.

Co-dhiù, fhuair mi an òraid agam seachad agus bha sin a’ ciallachadh gum b’ urrainn dhomh geall a chur air an aodach a bhitheadh air Jack. An tigeadh e ann am briogais, no san sgiorta ghlais a sheall e don t-saoghal air Latha a’ Bhreacain? O an nàire, a charaidean! Bhitheadh coltas gu math faoin air boireannach anns an rud sin, ach fireannach? Agus nach robh e a’ call ciall an latha? Nach robh am facal ‘breacan’ a’ toirt seachad seòrsa stiùir? Ach nuair a thàinig am balach bha briogais air. Ceart cho math, a chionn ‘s gun robh na mnathanaltram sgoiltean àraich taobh a-muigh an talla a’ feitheamh ris. Nuair a dh’fhalbh esan a-staigh, thàinig iadsan a-staigh cuideachd. Agus a bheil fios agaibh air seo, cha robh iad idir toilichte leis? Thòisich am balach a’ bruidhinn air na rudan a tha an riaghaltas aige air deanamh. ‘S dòcha gun robh e fortanach gun robh na mnathanaltram ann. Bha deich mionaidean aige a lìonadh agus is cinnteach nach gabhadh ‘I just refer everything to London’ fada. Chuir an cathraiche stad air rudan agus dh’iarr e oirnn a bhith sàmhach gus cothrom a thoirt do Jack a bhruidhinn, ged a bhitheadh an ùpraid coltach ris na seann lathaichean dha – cha mhòr nach faca mi an Discipline Referral Forms tighinn a-mach. Gu nàdurra dh’innis Jack dhuinn gun robh foghlam agus slàinte cudthromach. Tha sin ceart gu leòr ma tà, nach eil? Bha dragh orm gun robh foghlam a’ tuiteam as a chèile leis na bhitheas mise faicinn anns na sgoiltean, ach tha am balach ag ràdh gu bheil a h-uile rud mìorbhaileach. Thuirt e cuideachd, ‘It’s my responsibility to make decisions for Scotland.’ Saoil cuin a tha e dol a thòiseachadh?

Tha e gu math doirbh a bhith ag èisteachd ri craobh-sgaoileadh bhon Phartaidh Laborach aig àm sam bith, ach chan eil e idir ceart gum bi sin air fad ‘s gheibh thu aig an STUC. Chan urrainn do neach sam bith ag ràdh gu bheil na seann cheanglaichean fhathast ann, agus san là an-diugh bu chòir partaidhean eile a bhith ann cuideachd.

Thuirt mi roimhe e ach gabhadh e ràdh a-rithist, ‘Vote for me’.

 Return to Gaelic Column Index Page