Find our contact information and learn more about us View our terms and conditions for use of our web site and view our privacy policy The Home Page of Electric Scotland
A comprehensive accommodation index of Scotland Beth Gay produces this regular publication on genealogy and Scottish events Loads of book to read about all things Scottish All about Robert Burns, Scotland's National Poet Learn a bit about Scottish Business here. View and Add Scottish events around the world Learn all about the clans and families of Scotland and Ireland Learn about thousands of famous Scots The weekly publication telling you about the culture of Scotland and the Politcal fight for Independence Lots of recipes to read and visit our recipe database Lots of wee Scottish and other games to play This is a 6 volume gazetteer of Scotland Loads of genealogy advice and information Answers to Frequently Asked Questions about the site and the content Our menu for the huge amount of Scottish history that is on the site Lots of great fun for Kids including over 800 children's stories Lots of information on Scottish culture and Lifestyle including information on our Haggis, Music, Scots Language and lots more Learn about nature in Scotland and Scottish wildlife This is where you can read old issues of our weekly newsletter Thousands of pictures of Scotland to enjoy Lots of Poetry and Stories to enjoy and many of these sent in by our visitors This is where you can learn about Scots all over ther world in the USA, Canada, Australia, Europe and elsewhere Learn about the Scots-Irish Our web search engine for all things Scottish Get up to date Scottish news here and find Scottish news sources This is where we offer various services like out Article Service, Recipe database, Postcards and more where you can interact with out site Use our Tartan Search Engine to find your tartan Going for a holiday to Scotland then this section will help Lots of interesting wee videos on Scottish themes Find on what we've added to the site today! This is Alastair's personal site where he records his travels
 The Aois Community brings you message forums and lots of community services Electric Scotland's Article Service where you can add your own stories and articles Send a postcard from our ScotCards service
A comprehensive holiday accommodation Index for ScotlandEdinburgh and Scotland Accommodation, Bed & Breakfast, Self Catering, Guest Houses, Inns, Holiday Tourist AccommodationA Free to Air Web TV Channel all about ScotlandHoliday in Scotland. An amazing collection of unique holiday cottages, castles and apartments, all over Scotland in truly amazing locations.
STV (Scottish Television, SMG), Scotland's Premier TV Station with up to date news from Scotland and around the world.House of Tartan brings you kilts, tartans and gifts from Scotland. Find your tartan in our clan tartan database.Holiday Cottages Scotland. Self Catering and Holiday Homes.The All Celtic Music Store. Scottish, Irish and Celtic Music CD's. Buy and download single tracks or complete CD's
Results per page:
Match: any search words all search words
Scenes of Scotland

Click here to get a Printer Friendly Page
Scots Place Names
Scottish Food Overseas
wedding cakes scotland Advertise on all 1000+ pages of the Flag in the Wind
Strathblane Country House
Handmade Gifts

 

Scots Independent

The Flag in the Wind
Features - Gaelic Column
May 2003

 Scottish Flag

Home | About Us | Subscriptions | Archives | SNP | Ad Rates | Features | Adverts | Events | Links

Colbh GàidhIig

Fàilte oirbh, a leughadairean chòir. Feumaidh mi aideachadh gun do thog mi sin bho rud eigin a leugh mi sa Bheurla, ach nach e tha fuaimneachadh math! Tha mi dìreach an dòchas gum bi cuid eigin a’ leughadh seo – ‘s e bhur roghainn fèin ma bhios sibh còir!

Chan eil mi crìochnaichte leis a’ chuspair a bh’ agam o chionn goirid, nuair a bha mi gearran mun Commission for Racial Equality. Agus an rud a th’ agam air a’ mhìos seo airson bhur toileachadh, ‘s e sin a bhith a’ toirt sùil air a’ cheangal eadar Gàidhlig Albannach agus Gaeilge Eireannach. Nuair a thàinig na Gàidheil an-seo thug iad Seann Ghaeilge (no ‘Old Irish’ ) leò. Tro na lìnntean dh’fhàs seo a bhith ‘Middle Irish’, ach an dèidh don rud

mi-fhortanach a thachair ann an Ile ann an 1493, nuair a bha beagan trioblaid againn leis an Rìgh Seumas IV, thòisich sgaradh a’ fàs. Tha mi fhathast den bheachd gun robh Seumas rud beag cruaidh air Rìghrean (no ‘Tighearnan’) nan Eilean. Tha sinn fiadhaich dèidheil air spòrs san eilean agam – nach smaoineachadh sibh gun deanadh e gàire? Ach an àite sin, thug e an Tighearnas air falbh. Droch sense of humour.

Ged a tha iad nan cànain eadar-dhealaichte san là an-diugh, tha tòrr fhathast a ghabhadh tuigsinn gun eòlas air Gaeilge. Mu eisimpleir, faclan co-cheangailte le ùine: madainn, feasgar, oidhche, latha / là. Gaeilge – maidin, lar nóin, oíche, lá; agus an-diugh, an-dè, a-màireach - inniu, inné, amárach (dìreach smaoinichibh air mar a bhios iad a’bruidhinn ann an Leòdhas!)

Nuair a bhios sibh ag innse dè ‘n uair a tha e ( no ‘Cén t’am é?’), aithnicheadh sibh na h-àireamhan – aon, dó, trí, ceathar, cúig, sé, seacht, ocht, naoi, deich; agus na faclan, nóiméad, uair. B’ urrainn dhuinn tomhas a dheanamh le ‘Tá sé a sé uair deich nóiméad’ agus ‘Tá sé deich nóiméad chun a sé’ ( Tha e deich mionaidean an dèidh sia, Tha e deich mionaidean gu sia.) Tha làithean na seachdaine coltach ri chèile, le litreachadh eadar-dhealaichte. Ged a tha beàrn ann leis na ceistean, tuigidh sinn ‘Cé, Cá, Cén fath, Cé mhéad, Córb as’ (Cò, Càit, Carson, Cia mheud, Cò as). Agus ann an Gaillibh bidh iad a’ faighneachd ‘Conas atá tú?’ agus a’ freagairt ‘Tá mé go maith’. Nuair a thèid iad their iad ‘slàn’, dìreach mar a gheibh sinne ann am mìle òran Gàidhlig.

Uaireannan bidh na cainntean cho dlùth ‘s gum bi cunnartan ann. Shaoil mise gun robh mi tuigsinn ‘cuan’ mar ‘fairge mhòr’, ach tha e a’ ciallachadh ‘cala’ ann an Eirinn. Nach b’ e Aimearaganach a thuirt gun robh sinn ‘divided by a common tongue’? Ged a tha na deifearan nas motha na an dòigh anns a bhios tu ag ràdh ‘tomàto’, tha rud beag fìrinne ann sin.

Cuideachd, tha rudan a bhios iad a’ cleachdadh ann an Eirinn a bha sinn a’ cleachdadh an-seo o chionn goirid. Bidh na h-Eireannaich ag ràdh ‘Go raibh maith agat’ airson ‘tapadh leat’. Ann an Ile theireamaid ‘Gun robh math agad’. Dè tha ‘tapadh’ a’ ciallachadh co-dhiù? Cha chuala mise riamh e gus an deach mi gu tìr mòr. Tha amharas agam gun d’ rinn dyslexic suas e. Agus dè mu dhèidhinn na h-àireimhe ‘sè’? Cha chuala mise ‘sia’ gus an deach mi don Oban, agus ‘s ann bhon t-seann àireamh a gheibh sinn ‘seasgad’. Ardsgoil an Obain! B’ iad na làithean ann an Osdal na Creige Airde – ach ‘s e sgeulachd eile a tha sin.

Tha gràmar na Gailige gu math coltach ris a’ ghràmar againn. Thoiribh a-mach an sèimheachadh agus cleachdaibh barrachd na aon fhada ann am facal, agus ‘s e Rob bràthair ur màthar, mar a their iad anns a’ Bheurla. Nuair a dh’fhàsas tu cleachdte ris an fhuaim ‘o’ an àite ‘a’, tha facal no dhà a thuigeadh sibh cuideachd. Nuair a bha mise beag bha sinne a’cur ‘e’ ann àite ‘a’, ‘s mar sin chan eil e fiadhaich doirbh dhomhsa a’ gabhail ris.

Nise, an d’ rinn seo bhur oideachadh? Le àireamhan nan daoine aig a bheil Gàidhlig air a dhol sìos a-rithist (agus a bheil seo na ìongnadh do dhuine sam bith le eanchainn?) ‘s dòcha gum bu chòir dhuinn smaointinn air Eirinn mar àite far am faigh sinn daoine le eòlas air Gàidhlig. Bhitheadh e nas soirbhe dhaibhsan Gàidhlig a thogail nam bitheadh Gaeilige aca cheana, agus tha droch fheum againn air tidsearan. Tha mi dìreach ag ràdh.

 Return to Gaelic Column Index Page